Podążając w stojaku na wina tropem hiszpańskim, zajrzeliśmy w okolice Alicante do jeszcze niezbyt dobrze znajomego nam szczepu Monastrell. Zaznajamianie się wyszło wcale udanie:
Barwa tego wina jest po prostu ciemna, purpurowa, z co bardziej czerwonymi refleksami. Właściwie nie przepuszcza ono światła, a kolor ma w sobie coś z wilgotnej ziemi.
Gdy się sztachnąć, wyłania się wino o aromacie owocowo soczystym i lekko ziemistym. Zapach jest nieprzesadnie intensywny, choć momentami na swój sposób zaostrzony.
W ustach mamy do czynienia z winem lekkim, owocowym, które zaakcentować się jest w stanie li tylko na chwilę i nie za mocno. Dość szybko wybrzmiewa. Według E. jest tu trochę taniny, według M. – niemal wcale. Ma natomiast ciekawą, kredową, może trochę metaliczną fakturę.
Przyszło nam zatem zdegustować wino zupełnie poprawne, dobre, ale nie wywołujące jakichś głębszych doznań. Nie ma się jednak za bardzo do czego przyczepić. A skoro nie ma, to nie czepiając się, przyznajemy 81 guziczków ze strony E. i 74 od M.
Metryczka
Kraj: Hiszpania
Apelacja: Vinos Alicante Denominacion de Origen
Producent: La Bodega de Pinso
Szczep: Monastrell
Rocznik: 2010
Zawartość alkoholu: 13,5%
Sklep: Vinifera
Ja wina z Alicante uwielbiam właśnie za bezpretensjonalność i prostotę, a Monastrell to nic innego jak Mourvedre, jeden ze szczepów choćby Cotes du Rhone 🙂 Z winiarskim pozdrowieniem!
Na to właśnie wygląda, że trzeba będzie się bardziej nad Alicante pochylić. A o tożsamości Monastrell i Mourvedre absolutnie nie wiedzieliśmy, więc dzięki stokrotne za uwagę! 🙂
Obawiam się ,że te powiązanie z Mourvedre jest mylne. W 1998roku były robione badania DNA i nie znaleziono powiązań między tymi szczepami.
Obawiam się, że jednak nie. Mourvedre i Monastrell to synonimy i odnoszą się do dokładnie tej samej winorośli. Ta sensacja, do której się Pan odnosi, była efektem pomyłki w laboratorium UC DAVIS, gdzie mylnie oznaczono próbki. Szybko się wycofano i przeproszono za pomyłkę.
MONASTRELL:
Has synonym name Morrastel). Recent DNA evidence (3/98) suggests that the library varieties from UC Davis, California and Montpellier, France used in the tests are identical to Moristel and have no relationship to Mourvèdre.
Moja wiedza pochodzi z THE SUPER GIGANTIC Y2K WINEGRAPE GLOSSARY Anthony’ego J. Hawkins’a… Data wydania to pazdziernik 2007roku. Od 1998 roku było więc 9lat na sprostowanie.Nikt tego nie uczynił.
Bardzo proszę o podanie żródła Pańskiej informacji o pomyłce przy badaniu próbek.
Pomijając fakt, że podają tak wszystkie popularne i aktualne encyklopedie, publikacje internetowe, można sięgnąć po aktualną kartę wina Mourvedre właśnie ze strony UC Davis, instytutu badań DNA winorośli, na które się Pan powołuje. Tam używa się obu nazw. Poza tym, sporo jest wzmianek w internecie o tej pomyłce.
http://www.nytimes.com/2012/10/31/dining/reviews/monastrell-grapes-add-distinction-to-their-workhorse-status.html?pagewanted=all&_r=0
http://wine-grape.findthedata.org/q/64/2226/What-is-the-history-of-Mourvedre-Wine-wine
Świetnie. O to mi chodziło. Lubię mieć czarno na białym. Dziękuję za szczyptę wiedzy 🙂
Żaden ze mnie znawca, Pańska uwaga zbiła mnie z tropu. Ale zmusiła do poszukiwań i w gruncie rzeczy, to ja jestem bogatszy o jakąś wiedzę. Mam wrażenie, że nadużywamy gościnności Państwa Kieliszków 🙂 Zapraszam do siebie winnetoo.blogspot.com
Gościnności Kieliszków nadużyć nie sposób, a pożywną dyskusję cały czas śledzimy z dużym zainteresowaniem 🙂